вторник, 21 января 2014 г.

Tamborileros, adelante!


Один раз на страничке одной моей знакомой Вконтакте я увидела рекламу-приглашение на курс журналистики и режиссуры. А я уже давно пробую писать статьи, есть кое-какой опыт, но усовершенствовать свои навыки очень хотелось бы. И я пошла по этому объявлению на страничку автора объявления, который оказался одесским писателем и журналистом Александром Макаровым. Курсы эти проходят в тренинговом центре благотворительного фонда «Дорога к дому», рассчитаны на молодежь, но я все-таки решила узнать, возможно ли и мне там позаниматься. Написала Александру, и оказалось, да, можно, что меня очень обрадовало. Но далее писать мне хочется о другом.
Когда я зашла на страницу Александра, увидела у него в статусе слова «Tamborileros, adelante!» И мне сразу захотелось узнать, что же это означает. Было понятно, что это испанский язык, мне он интересен, в частности, потому, что очень нравится латиноамериканская музыка. Но тут явно пахло чем-то героически-революционным. И я хорошенько погуглила эти слова, то есть поискала их в интернете через поисковик Google. И узнала массу интересного.
Перевод этих слов такой – «Барабанщики, вперед!» И у меня сразу же начали возникать картины  далекого военного прошлого, когда в бой впереди наступающей гвардии шла шеренга барабанщиков, молодых или даже мальчишек, которые звуками барабанной дроби поднимали боевой дух идущих за ними. И эти барабанщики были первыми, кто попадал под пули и погибал в бою. Ужасно грустно все это, но в то же время есть и романтический смысл. Помню песню из моего детства про юного барабанщика, который погиб, предупредив своих товарищей о внезапном нападении врагов, и мне его было очень жалко: «Погиб наш юный барабанщик, но песня его не умрет». И еще вспомнились произведения Аркадия Гайдара, «Школа», и особенно «Судьба барабанщика». И у меня было ощущение, что все это связано между собой.
И вот, поразмышляв на тему боевой романтики, я стала читать найденные материалы. И нашла стихотворение писателя Владислава Крапивина:
Тоска придет на пятый день,
И вдруг ненужным станет город,
Который раньше был как сон,
Как сказка зюйдовых морей.
Тоска найдет тебя везде —
У старой крепости Эль Морро,
Среди портовых кабаков
И раскаленных площадей.
И снова смотришь на маяк,
Туда, где древние атланты
Готовы сбросить горизонт
В руины вспененных штормов.
И отзвук незнакомых слов
«Tamborileros, adelante!»
Звучит командой «Все наверх
Для постановки парусов!»
Здорово, правда? Вот у меня просто мурашки по коже бегут, как это здорово! И при этом чувствуется запах горячей пыли, и видится дрожащий воздух, и всплывают Александр Грин, Зурбаган и Гель-Гью, и «Алые паруса», и сердце щемит и от того, что хочется отправиться в странствие по каким-то неведомым краям, и от того, что здравый смысл говорит что-то свое отрезвляющее.
А потом я нашла книгу Крапивина «Под созвездием Ориона», в которой он рассказывает и историю этого девиза. Стихотворение это Крапивин начал писать на Кубе, побывав там с советской писательской делегацией. И оказывается, Владислав Крапивин еще в 1961 году основал детский отряд, флотилию, которую назвал «Каравелла», которая, между прочим, и сейчас есть и работает в полную силу. Вот что он пишет в своей книге:
 «Слово «тамборилерос» означает «барабанщики». Мне его сказал пожилой поэт Элисео Диего, которому я показал фотографию с маленькими барабанщиками своего отряда. «Аделанте» же – это «вперед». «Аделанте!» – вдохновенно восклицал капитан Хесус, когда ему удавалось наконец запустить мотор своего дряхлого темно-синего монстра (и мы мчались под антильским небом до очередного «трансмисьон – крак»). Ну, а «Тамборилерос, аделанте!» – значит, «Барабанщики вперед!» По-русски эта команда в те времена то и дело звучала в отряде «Каравелла». Это, когда наши пацаны с высокими «суворовскими» барабанами – юная и отважная гвардия отряда» – на построении выдвигались в передние шеренги. Чаще всего такое бывало на сборах, после которых начинались какие-то интересные дела. А самым интересным были плавания во время парусной практики. «Внимание, экипажи! Пошел все стакселя и гроты ставить!»
А еще мне попалась статья Дмитрия Шеварова о самом Владиславе Крапивине, написанная к 75-летнему юбилею писателя в 2013 году. И там он тоже пишет о «Каравелле» и об этом девизе:
«В том же 1961 году Крапивин создал отряд «Каравелла». С тех пор – вот уже пятьдесят два года! – это уникальное содружество взрослых и детей готовит своих воспитанников к выходу в открытое море взрослой жизни. Менялись эпохи и даже название страны, десятки раз школу сотрясали шторма нелепых реформ, а «Каравелла» плывет без страха и сомнений, курсом мужества, чести и братства. И девиз ее остается прежним: «Tamborileros, аdelante!» (по-испански — «Барабанщики, вперед!»). Гимном отряда стала тревожная песня «Маленькие барабанщики», написанная Крапивиным.
 Как бы крепко ни спали мы,
Нам подниматься первыми –
Лишь только рассвет забрезжит
В серой весенней дали…
Это неправда, что маленьких
Смерть настигает реже:
Ведь пулеметы режут
Часто у самой земли…»

Честно говоря, мне не нравится, что пулеметы резали маленьких, и что это слова детского гимна. Но это мой женский защищающий взгляд, а тут боевая и революционная романтика, и это ощущается очень ярко, не могу этого не признать.
И очень тронул меня в последней статье один диалог в переписке Крапивина с детьми, которые задают ему вопросы на специальном детском сайте. На редкость философские вопросы задал один парнишка, а всего ведь 15 лет:
«Илья, 15 лет, Луганск:
– Всего несколько дней назад умер один из моих любимых актеров. Я задумываюсь о других людях... И прошу, не сердитесь, но о вас тоже. Как быть с тем, что многие люди, так или иначе близкие сердцу, могут умереть, так и не узнав о моем существовании? Как смириться, что не успел задать какие-то вопросы? Что не выразил свою благодарность человеку за его роль в моей жизни?

– Илья, актеры, певцы, писатели и вообще люди, много давшие обществу, конечно, в конце концов покидают этот свет. Но не совсем. Остаются результаты их труда: картины, музыка, песни, книги, фильмы… В этом главный смысл существования людей искусства. Досадно, что не каждый человек может задать им свои вопросы и дождаться ответа. Я, например, долгое время огорчался, что не успел отправить письмо со своими мыслями и вопросами любимому писателю Паустовскому. Но потом, перечитывая книги Константина Георгиевича, понял, что нахожу в них ответы почти на все свои вопросы. Наверное, так может случиться с каждым читателем, зрителем, слушателем, когда он постигает творчество полюбившихся авторов…
Тебя огорчает, что эти люди умрут, не узнав о твоем существовании. Но  поверь мне, они знают. Не конкретно про тебя, но знают, что есть люди, которым близко их творчество. Значит, и ты…
Разумеется, ты можешь сказать, что в этом неполное утешение. Но мне кажется, что все-таки лучше, чем никакое…»

И я, конечно, побывала на сайте «Каравеллы», почитала и там их историю и как они живут сейчас, рассмотрела их герб. Оказывается, что отряд носит еще и имя Аркадия Гайдара – вот вам и пересечение с «Судьбой барабанщика». И на гербе слово «каравелла» написано по-испански «carabela», так же, как и девиз «Tamborileros, аdelante!», и конечно же, там изображены алые паруса.
И когда я писала свою статью, я заново пережила все это, свой поиск, который на самом деле в эту статью весь не уместился, и это ощущение многих связей и пересечений, и те давнишние и трепетные чувства, с которым я читала и перечитывала те книги, которые упомянула. И все вместе это было  невозможно красиво и романтично, и тревожило, и куда-то звало, и комок стоял в горле, и слезы подступали, и бригантина поднимала паруса, и вспомнились и «Два капитана», и «Капитан Сорвиголова», и я чувствовала себя, как Дениска Кораблев, когда он пел свою героическую песню (помните? «мы вррррезалися в Крым!»). И мне хотелось поехать на Кубу, куда уже давно хотелось, и побродить там по прибою, и самой ощутить этот горячий воздух, и научиться там танцевать сальсу, и немножко начать говорить по-испански, побыв в этой среде. И спасибо Александру за эти слова в статусе, и мне самой спасибо за тот интерес, который подтолкнул меня к этому исследованию и помог снова пережить все эти переживания детства и юности и поделиться ими с вами.
P.S. Встав утром и перечитав написанное вчера, убедилась, что нет той завершенности, которая дает удовлетворение от написанного. Ведь мало просто ностальгировать, ощущая при этом глубокую неудовлетворенность от недопрожитого когда-то. Надо еще и что-то делать – допроживать свое, находить, как это сделать, завершать незавершенные в прошлом ситуации. И вот вам отрывок из «Алых парусов», который содержит очень важные секреты счастья:
«Пока «Секрет» шел руслом реки, Грэй стоял у штурвала, не доверяя руля матросу — он боялся мели. Пантен сидел рядом, в новой суконной паре, в новой блестящей фуражке, бритый и смиренно надутый. Он по-прежнему не чувствовал никакой связи между алым убранством и прямой целью Грэя.
— Теперь, — сказал Грэй, — когда мои паруса рдеют, ветер хорош, а в сердце моем больше счастья, чем у слона при виде небольшой булочки, я попытаюсь настроить вас своими мыслями, как обещал в Лиссе. Заметьте — я не считаю вас глупым или упрямым, нет; вы образцовый моряк, а это много стоит. Но вы, как и большинство, слушаете голоса всех нехитрых истин сквозь толстое стекло жизни; они кричат, но вы не услышите. Я делаю то, что существует, как старинное представление о прекрасном-несбыточном, и что, по существу, так же сбыточно и возможно, как загородная прогулка. Скоро вы увидите девушку, которая не может, не должна иначе выйти замуж, как только таким способом, какой развиваю я на ваших глазах.
Он сжато передал моряку то, о чем мы хорошо знаем, закончив объяснение так:
— Вы видите, как тесно сплетены здесь судьба, воля и свойство характеров; я прихожу к той, которая ждет и может ждать только меня, я же не хочу никого другого, кроме нее, может быть именно потому, что благодаря ей я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками. Когда для человека главное — получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит зерно пламенного растения — чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя. Когда начальник тюрьмы сам выпустит заключенного, когда миллиардер подарит писцу виллу, опереточную певицу и сейф, а жокей хоть раз попридержит лошадь ради другого коня, которому не везет, — тогда все поймут, как это приятно, как невыразимо чудесно. Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и — вовремя сказанное, нужное слово. Владеть этим — значит владеть всем. Что до меня, то наше начало — мое и Ассоль — останется нам навсегда в алом отблеске парусов, созданных глубиной сердца, знающего, что такое любовь. Поняли вы меня?
— Да, капитан. — Пантен крякнул, вытерев усы аккуратно сложенным чистым платочком. — Я все понял. Вы меня тронули. Пойду я вниз и попрошу прощения у Никса, которого вчера ругал за потопленное ведро. И дам ему табаку — свой он проиграл в карты»

И обратите внимание: «Пока «Секрет» шел руслом реки, Грэй стоял у штурвала, не доверяя руля матросу — он боялся мели». Грэй от начала до конца нес ответственность за исполнение своей задумки и сам управлял кораблем там, где была хоть небольшая вероятность нарушения его замысла. Ведь если бы корабль сел на мель, то произошла бы очень большая  задержка, тк снимать корабль с мели – это не простая задача. И уж конечно, все вокруг быстро узнали бы о том, что на мели застрял  корабль с алыми парусами, и тогда такого совершенного чуда для Ассоль бы не получилось. И как бы он, наверное, себя ругал за это, и наверняка часть этой досады легла бы и на «виновника», то есть рулевого. И Грей сам провел корабль, сконцентрировавшись на своей задаче и зная точно, ради чего он все это делает. А вообще в реализации этого чудесного замысла принимало участие большое количество людей, каждый из которых сыграл свою важную роль.

Хочу еще сказать, что «Алые паруса» - это не просто выдуманная романтическая история выдуманной любви. Эта книга абсолютно психологична, и если правильно ее прочитывать и следовать ее рецептам, то и счастье придет – ведь  оно всегда с нами, да мы его слишком часто не видим и не слышим. Возможно, когда-то я напишу подробный разбор «Алых парусов», как руководства к счастью. Но это будет уже другая история.

Ирена Зубарева

Комментариев нет:

My Experience with Draft2Digital

  Working with foreign platforms for book publishing can be daunting for authors, but with aggregators like Draft2Digital (D2D), this proce...